jueves, 28 de abril de 2011

Glosario del Aikido - I

Te presento aquí algunas de las palabras en japonés más comunes y básicas que debes reconocer claramente cuando practicas Aikido, pues las utilizamos diariamente en nuestro entrenamiento.

Dojo (道場).- Es el lugar en donde entrenamos. El dojo es un lugar sagrado y debe ser considerado así. No es un gimnasio ni un local. Esto es lo que diferencia las artes marciales (do) de los deportes. Siempre debemos tener una actitud de respeto ante cualquier dojo, sea el nuestro o no, como tendríamos respeto por las iglesias aunque no fuesen de nuestra religión.

Keiko (稽古).- Entrenamiento.

Hajimemasu (始めます).- iniciar, empezar. Al inicio del entrenamiento decimos «keiko hajimemasu» que quiere decir «iniciamos el entrenamiento».

Owarimasu (終ります).- Terminar. Al final del entrenamiento decimos «keiko owarimasu» que quiere decir, «terminamos el entrenamiento».

Rei.- Significa respeto pero también se entiende como saludo y reverencia, inclinarnos. Es importante notar que la «r» del inicio es suave como en «coro», no fuerte como en «rey». En algunas escuelas de aikido, no se utiliza el hacer una reverencia cada vez que se inicia o termina una técnica, simplemente se saludan y dan las gracias de pie. En Shosenjuku somos muy tradicionales en ese sentido y siempre hacemos un saludo de rodillas con la persona que vamos a entrenar al inicio y fin de la técnica; esto da a nuestro entrenamiento mucho respeto y elegancia.
La reverencia o inclinación del cuerpo puede hacerse de pie o en Seiza (de rodillas). En este segundo caso es muy importante señalar algunos aspectos que ya trataremos en una entrada aparte, pero que es pertinente señalar: primero que nada, que debemos estar bien sentados, con las nalgas colocadas sobre los tobillos y que al hacer la reverencia no debemos despegar estos. Es un error muy común el que, al hacer la reverencia, levantemos las «pompas» lo cual es incorrecto y se ve mal. 

Onegaishimasu (お願いします).- podemos entenderla como «por favor», aunque su uso en Japón es muy extenso y adquiere muchos significados. Por ejemplo, se utiliza cuando nos presentan a alguien, se dice «yoroshiku, onegaishimas» que es algo así como «mucho gusto». Es, más que una frase que pueda traducirse, una expresión que debe comprenderse; implica tanto un buen deseo como la emoción de solicitud. Es una forma cortés de referirse a alguien. Por eso la utilizamos antes de practicar una técnica, para demostrar nuestro respeto al otro e indicarle que lo hacemos con su consentimiento y no como forma de agresión.

Arigatou / arigatou-gozaimasu / arigatou -gozaimashta.- Podemos traducirla como «gracias» y hay varias variantes de ella. La forma simple «arigatou» es poco formal entre amigos. La segunda forma « arigatou –gozaimasu» es más formal y es la que se utiliza para manifestar respeto y agradecemos algo que se está haciendo o que se va a hacer. La última forma «arigatou –gozaimashsta» se utiliza para agradecer algo que ya se hizo. Por eso, al terminar una práctica siempre se utiliza esta fórmula. Normalmente se utiliza la segunda, aunque es más apropiado utilizar la tercera, especialmente al finalizar el entrenamiento, pues agradecemos algo que ya pasó. Existe una última variación «domo arigatou –gozaimasu», «domo» se puede traducir como «mucho», así que sería algo como «muchas gracias» que se utiliza cuando realmente estamos muy agradecidos. Por ejemplo, después de un seminario o curso especial con un invitado se le puede agradecer con esta fórmula. También se suele utilizar de forma coloquial entre amigos la forma «domo» sin nada más para expresar gratitud, como cuando se me cae un papel y un amigo mío lo levanta y me lo da. Lo que no debemos hacer nunca es utilizar «domo» con un sempai o un sensei.

Uke (受け).- La persona a quien se le aplica una técnica, el atacante (del verbo ukeru: recibir).

Nague (投げ)/ tori (取り).- es la persona que aplica la técnica. Normalmente, en los entrenamientos y exámenes hasta 3er Kyu, se trabaja en parejas turnando los roles de uke y nague.

Sempai (先輩).- Literalmente significa «quien llegó primero» y lo utilizamos para nombrar a quienes trabajan o entrenan desde antes que nosotros aunque, en ocasiones, se limita a quienes tienen un grado superior aunque hayan empezado su entrenamiento después. Entre personas del mismo grado sí se refiere a quien tiene más antigüedad.

Sensei (先生).- literalmente significa «quien nació antes». En cierto sentido, alguien sólo puede ser sensei si es mayor de edad que nosotros. Pero se ha transformado también en el término que significa «profesor»; en ese sentido, a los profesores de las escuelas se les llama «sensei». En las artes marciales, se le llama así a quienes han alcanzado ya cierto dominio de las mismas y en algunos grupos, como el nuestro, el uso del término se limita exclusivamente a la cabeza del grupo. No debemos llamar sensei a nadie que no sea nuestra directora.

Ukemi (受身).- Podemos traducirlo como la caída o, más precisamente, la técnica con la que ejecutamos la caída.

Shiko (膝行).- Es el ejercicio de «caminar sentado» o, para nosotros, de rodillas. Es importante recordar que para los japoneses el estar de rodillas es común, es la forma tradicional de sentarse a tomar el té, meditar, comer, etc. Por eso se le llama siempre estar sentado a estar de rodillas.

Seiza (正座).- Significa literalmente «sentarse correctamente», aunque para los que no somos japoneses, implica más un sufrimiento que una postura natural. Se refiere a estar colocado de rodillas con la espalda recta. Esta posición es muy importante, se utiliza para meditar o simplemente al estar en la clase mientras el instructor enseña una técnica. También es importante saber que cuando el instructor detiene a todo el grupo para hacer una aclaración debemos colocarnos en esta posición para escucharlo. Si estamos entrenando con otra persona y el instructor se acerca para hacernos alguna corrección o para mostrarnos algo con nuestro compañero, tenemos que colocarnos en seiza mientras explica; a menos, claro, que nos aplique la técnica a nosotros. Si por alguna razón no estoy entrenando en un determinado momento (porque no hay con quién, porque me lastimé o me sentí mal, etc.) también es recomendable esperar en esta posición. Sin embargo, como es muy difícil para nosotros aguantar esta posición mucho tiempo, se nos permite «relajarnos» un poco en las situaciones mencionadas y podemos adoptar la posición de «piernas cruzadas» (sentado en el suelo, cruzando las piernas al frente y manteniendo el cuerpo erguido o ligeramente inclinado hacia adelante).

Kiza (跪座).- Similar al seiza, pero los dedos de los pies, en lugar de descansar en el piso, se apoyan en el mismo para facilitar el movimiento.

Por lo pronto, estos términos son fundamentales. En entradas posteriores iremos incluyendo algunos términos más específicos que debes aprender.


Si quieres practicar Aikido en México o buscas una escuela de Aikido, visítanos http://www.aikidomexico.com.mx/ y http://aikidomexico.webs.com/
Las opiniones expresadas en este blog son personales y no reflejan necesariamente la postura de ninguna escuela de Aikido.


1 comentario: